Approfondisce la mediazione linguistica applicata ai contesti della comunicazione internazionale e d'impresa, con focus sulle dinamiche culturali e comunicative globali.
Analisi dell'evoluzione della letteratura e dello storytelling nell'era digitale. Approfondisce le Digital Humanities, le biblioteche digitali e le nuove forme di narrazione transmediale e testualità informatica.
Esplora la progettazione di iniziative culturali e prodotti transmediali, integrando linguaggi narrativi su più piattaforme. Si trattano storytelling, audience development, format ibridi e valutazione di impatto. Lo studente sviluppa competenze per ideare e gestire progetti culturali innovativi nei contesti digitali contemporanei.
Sviluppa le competenze linguistiche in inglese di livello intermedio-avanzato, con particolare attenzione al lessico accademico e disciplinare. Il corso esercita comprensione orale e scritta, produzione di testi, conversazione e lettura di articoli scientifici, preparando lo studente all'uso professionale della lingua nei contesti universitari e lavorativi internazionali.
Sviluppa le competenze linguistiche in francese, con attenzione al lessico scientifico e professionale di settore. Tratta comprensione orale e scritta, produzione testuale e comunicazione in contesti accademici e clinici. Promuove l'autonomia nello studio di materiali in lingua francese.
Insegnamento avanzato finalizzato all'analisi delle varietà linguistiche dello spagnolo in prospettiva storica, sociale e situazionale. Il programma approfondisce le differenze tra lo spagnolo della Spagna e quello dell'America Latina, trattando temi quali il bilinguismo, i fenomeni migratori e l'uso di documenti istituzionali, cinema e politica per lo studio della memoria storica dei paesi ispanofoni.
Studio sociolinguistico delle strutture e delle dinamiche dell'interazione verbale e multimodale. Il corso fornisce gli strumenti metodologici dell'Analisi della Conversazione (AC) di matrice etnometodologica, analizzando il sistema del turno, l'organizzazione delle sequenze e la gestione dei conflitti in contesti ordinari e istituzionali (scuola, sanità, mediazione), attraverso l'osservazione di trascrizioni di dati autentici.
Esame storico e critico dei modelli traduttologici. L'insegnamento approfondisce la traduzione letteraria e multimediale, analizzando la figura del traduttore come mediatore tra culture e linguaggi differenti.
Il corso analizza la letteratura francese dall'Ottocento all'età contemporanea, attraverso autori, opere e movimenti rappresentativi. Si studiano Romanticismo, Realismo, Simbolismo, Surrealismo e tendenze del secondo Novecento. Lo studente acquisisce strumenti di analisi testuale e contestuale, sviluppando capacità di lettura critica in lingua francese e di interpretazione delle dinamiche culturali del periodo.
Il corso ripercorre la letteratura inglese dall'Ottocento all'età contemporanea, analizzando autori, opere e movimenti significativi. Si studiano romanzo vittoriano, modernismo e tendenze postcoloniali e contemporanee. Lo studente acquisisce strumenti di analisi testuale e contestuale, sviluppando capacità di lettura critica in lingua inglese e di interpretazione delle trasformazioni culturali del periodo.
Il corso analizza la letteratura spagnola dall'Ottocento all'età contemporanea, attraverso autori, opere e movimenti rappresentativi. Si studiano Romanticismo, Realismo, Generazione del '98, avanguardie e narrativa postfranchista. Lo studente acquisisce strumenti di analisi testuale e contestuale, sviluppando capacità di lettura critica in lingua spagnola e di interpretazione dei processi culturali del periodo.
Il corso ripercorre la letteratura di lingua tedesca dall'Ottocento all'età contemporanea, analizzando autori, opere e movimenti rappresentativi. Si studiano Romanticismo, Realismo, espressionismo e narrativa del secondo Novecento. Lo studente acquisisce strumenti di analisi testuale e contestuale, sviluppando capacità di lettura critica in lingua tedesca e di interpretazione delle dinamiche culturali del mondo germanofono.
L'attività certifica il livello C1 del QCER in lingua francese. Lo studente comprende testi lunghi e complessi, si esprime in modo fluente e spontaneo e produce testi articolati su argomenti specialistici. Sono valutate le quattro abilità linguistiche, con attenzione a registri formali, lessico settoriale e strategie di interazione in contesti accademici e professionali francofoni.
L'attività certifica il livello C2 del QCER in lingua francese, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità qualsiasi testo, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e accurato. Sono valutate competenze avanzate in contesti accademici, professionali e culturali del mondo francofono.
L'attività certifica il raggiungimento del livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per l'inglese. Lo studente dimostra di comprendere testi complessi, esprimersi in modo fluente e spontaneo e produrre testi articolati su argomenti complessi. Vengono valutate competenze ricettive e produttive, scritte e orali, in contesti accademici e professionali.
L'attività certifica il livello C2 del QCER in lingua inglese, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità testi di qualsiasi genere, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo accurato, fluente e preciso. Sono valutate competenze avanzate in contesti accademici, professionali e internazionali.
L'attività attesta il raggiungimento del livello C1 del QCER in lingua spagnola. Lo studente comprende un'ampia gamma di testi complessi, si esprime con scioltezza e padronanza lessicale e produce elaborati strutturati su temi specialistici. Sono verificate le abilità di ascolto, lettura, interazione e produzione orale e scritta in contesti accademici e professionali.
L'attività certifica il livello C2 del QCER in lingua spagnola, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità testi di qualsiasi tipo, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e preciso. Sono valutate competenze avanzate in contesti accademici, professionali e culturali del mondo ispanofono.
L'attività certifica il livello C1 del QCER in lingua tedesca. Lo studente comprende testi lunghi e complessi, comunica in modo scorrevole e accurato e produce testi articolati su argomenti specialistici. Sono valutate le quattro abilità linguistiche, con attenzione a registri formali, lessico settoriale e strategie di interazione in contesti accademici e professionali germanofoni.
L'attività certifica il livello C2 del QCER in lingua tedesca, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità qualsiasi testo, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e accurato. Sono valutate competenze avanzate in contesti accademici, professionali e culturali del mondo germanofono.
Il corso, in lingua tedesca, analizza testi e discorsi specifici della comunicazione nelle industrie culturali. Si studiano generi testuali, strategie discorsive e lessico specialistico applicati a musei, editoria, eventi e turismo culturale. Lo studente sviluppa competenze avanzate di analisi linguistica e di produzione testuale in tedesco per contesti professionali nel settore culturale germanofono.
L'attività attesta ulteriori competenze linguistiche in francese al livello C2 del QCER, corrispondente alla padronanza piena della lingua. Lo studente comprende con facilità qualsiasi testo, riassume informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e preciso. Sono valutate competenze avanzate in ambito accademico, professionale e culturale francofono.
L'attività attesta ulteriori competenze linguistiche in inglese al livello C2 del QCER, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità testi di qualsiasi genere, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo accurato, fluente e preciso, con sensibilità alle sfumature di significato in contesti accademici e professionali.
L'attività attesta ulteriori competenze linguistiche in spagnolo al livello C2 del QCER, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità testi di qualsiasi tipo, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e preciso in contesti accademici e professionali del mondo ispanofono.
L'attività attesta ulteriori competenze linguistiche in tedesco al livello C2 del QCER, corrispondente alla piena padronanza della lingua. Lo studente comprende con facilità testi di qualsiasi tipo, sintetizza informazioni da fonti diverse e si esprime in modo spontaneo, fluente e preciso in contesti accademici e professionali del mondo germanofono.
Il corso fornisce strumenti teorici e pratici per l'analisi e la produzione di contenuti multimediali. Si affrontano linguaggi audiovisivi, software di editing, principi di progettazione e strategie comunicative per testo, immagine, audio e video. Lo studente acquisisce competenze tecniche e critiche per realizzare e analizzare prodotti multimediali in contesti culturali, formativi e professionali.
Il corso affronta i fondamenti teorici ed estetici del linguaggio cinematografico, analizzando inquadratura, montaggio, suono, narrazione e stile. Si studiano teorie del cinema, autori e correnti significative. Lo studente acquisisce strumenti per l'analisi critica del film come forma artistica e culturale, sviluppando competenze interpretative su testi audiovisivi e sulle loro dimensioni espressive e poetiche.
Il corso esamina la letteratura drammatica, le pratiche di scrittura per la scena e gli strumenti della critica teatrale. Si analizzano testi, drammaturgie e linguaggi del teatro dal classico al contemporaneo. Lo studente acquisisce competenze di analisi testuale, di scrittura critica e di interpretazione dello spettacolo dal vivo, con attenzione al rapporto tra testo, messa in scena e ricezione.
Il corso analizza l'arte come pratica sociale, esaminando il rapporto tra opere, artisti, committenti, istituzioni e contesti storico-culturali. Si studiano dinamiche di produzione, circolazione e ricezione delle immagini in epoche diverse. Lo studente acquisisce strumenti per leggere l'arte in prospettiva storico-sociale, integrando analisi formale, iconografica e contestuale dei fenomeni artistici.
Il corso, in lingua inglese, sviluppa competenze di traduzione e interpretazione applicate al settore culturale. Si analizzano testi specialistici di musei, editoria, eventi e turismo culturale, con attenzione a strategie traduttive e mediazione linguistica. Lo studente acquisisce strumenti per gestire la comunicazione interlinguistica in contesti professionali culturali, integrando teoria della traduzione e pratica laboratoriale.
Il corso, in lingua francese, sviluppa competenze di traduzione e interpretazione per il settore culturale. Si analizzano testi specialistici di musei, editoria, eventi e turismo culturale, con attenzione a strategie traduttive e mediazione linguistica. Lo studente acquisisce strumenti per gestire la comunicazione interlinguistica in contesti professionali francofoni, integrando teoria della traduzione e pratica laboratoriale.
Il corso, in lingua spagnola, sviluppa competenze di traduzione e interpretazione applicate al settore culturale. Si analizzano testi specialistici di musei, editoria, eventi e turismo culturale, con attenzione a strategie traduttive e mediazione linguistica. Lo studente acquisisce strumenti per gestire la comunicazione interlinguistica in contesti professionali ispanofoni, integrando teoria della traduzione e pratica laboratoriale.
Il corso, in lingua tedesca, sviluppa competenze di traduzione e interpretazione per eventi e attività culturali. Si analizzano testi specialistici di musei, editoria, festival e turismo culturale, con attenzione a strategie traduttive e mediazione linguistica. Lo studente acquisisce strumenti per gestire la comunicazione interlinguistica in contesti professionali germanofoni, integrando teoria della traduzione e pratica laboratoriale.